Optimalisatie in het ondertitelproces: Scribit.Pro introduceert ‘Characters per Line’ en ‘Characters per second’
Scribit.Pro heeft het toevoegen van ondertiteling aan videocontent nu nog eenvoudiger gemaakt. Maar liefst twee nieuwe features in onze software maken het werk van de ondertitelaar nu nog makkelijker én sneller: ‘Characters per Line’ en ‘Characters per Second’. Zo worden de vakmensen van Scribit.Pro nog meer ondersteund in hun werkzaamheden. En dat geldt ook voor jou als klant. Organisaties met een licentie kunnen gebruikmaken van software die het produceren van toegankelijkheidsbestanden steeds verder optimaliseert. Deze nieuwe features maken jouw werkproces dus ook sneller.
De editor van Scribit.Pro maakt het mogelijk om op een gebruiksvriendelijke, eenvoudige en intuïtieve manier audiodescriptie, transcriptie en ondertiteling voor doven en slechthorenden toe te voegen aan online video. Zo wordt videocontent toegankelijk voor iedereen, ook voor gebruikers met een beperking. Aan deze software heeft Scribit.Pro nu twee nieuwe features toegevoegd die het proces van ondertitelen vergemakkelijken.
De Scribit.Pro-software houdt vanaf nu voor jou in de gaten of ondertitels niet te veel woorden bevatten. De nieuwe functies controleren het aantal karakters per regel (CPL) en het aantal karakters per seconde (CPS). Zodra je een ondertitel in het tekstblok typt, geeft CPL aan hoeveel karakters de regel(s) in die ondertitel tellen. Een ondertitel mag namelijk één of twee regels bevatten, met elk maximaal 42 karakters (letters, cijfers en/of leestekens). Wanneer het aantal karakters overschreden wordt, past de tekst niet meer in de beschikbare ruimte. Dan moet de zin doorlopen in een volgend ondertitelblok, of misschien worden ingekort. De CPS-functie houdt daarnaast de leessnelheid bij. Een ondertitelaar houdt altijd rekening met de tijd die het kost voor de eindgebruiker om een ondertitel te lezen. Die persoon moet genoeg tijd krijgen om het ondertitelblok te kunnen lezen. Voor langere zinnen met meer karakters is meer tijd nodig. Maar ook een enkel woord moet lang genoeg in beeld staan, wil een kijker het goed kunnen lezen. CPS waarschuwt wanneer de leessnelheid van een ingevoerde ondertiteltekst te hoog wordt. Die moet altijd 25 karakters per seconde zijn, of lager.
De twee nieuwe features zijn een enorme stap voorwaarts in het productieproces van ondertiteling. De software neemt werk over van de ondertitelaar, die nu niet meer zelf hoeft te controleren of de regels niet te lang worden en de ondertitel niet te veel tekst bevat. Dit levert enorm veel gemak en tijdwinst op.
Scribit.Pro is continu bezig om haar dienst en dienstverlening te verbeteren. Momenteel onderzoeken we hoe AI in te zetten is in de optimalisatie van de productie van audiodescriptie, transcriptie en ondertiteling. Bij die laatste twee toegankelijkheidsvoorzieningen maken we al veel gebruik van kunstmatige intelligentie. Zo werkt Scribit.Pro aan een toegankelijke toekomst.